Noch nie waren die englischsprachigen Aushänge der Wiener Linien berühmt für ihre gelungenen Formulierungen. Nachträglich überklebte Textteile waren in der letzten Zeit eher die Regel als die Ausnahme. Was jedoch vor einigen Tagen in der U3-Station Stephansplatz auftauchte, schlägt alles bisher Dagewesene um Längen. Man muss sich ernsthaft fragen, wie solche "Übersetzungen" ohne Endkontrolle an die Öffentlichkeit gelangen.
Aus Gründen der Höflichkeit verzichten wir darauf, die einzelnen "englischen" Formulierungen ausführlicher zu kommentieren, und möchten Sie bitten, sich selbst ein Bild von der Qualität dieses Elaborats zu machen.